Mar 23, 2012

Federico Jordán entrevista a Javier Mariscal


Entrevista realizada el 15 de marzo de 2012. Agradezco al periodista Livio Ávila su apoyo en dar forma al texto.

Federico Jordán: Javier, ¿qué te apasiona?

Javier Mariscal: El acento mexicano.

FJ: Le Corbusier nos enseñó a educarnos en la mirada de otros. Personalmente, miro una intertextualidad en tu trabajo a autores como Joan Miró, Jim Flora y Saul Steinberg; del Bauhaus al neoplasticismo y nuestra Escuela del Sur. Pero, en tus palabras, ¿en dónde se encuentra el verdadero manantial donde nutres e inspiras tu mirada?

JM: Pues no tengo ni idea, por que no voy al psiquiatra, y no me hago este tipo de preguntas y no estoy de acuerdo con Le Corbusier. Aunque sí es imprescindible aprender a mirar a tu alrededor cada vez más. No solamente hay paisaje urbano, paisaje salvaje, también hay muchos interiores, publicidad, revistas, Internet e imágenes que son la versión, de la versión, de la versión de algo que otros han hecho. Hoy día conoces mejor el siglo 17 a través de una mirada como la de Rembrandt o de Velázquez, o la juventud conoce bien los 60 por que han visto películas, han visto ilustraciones de cierta gente.

Un (Saul) Steinberg nos enseña muy bien a jugar con un lenguaje gráfico, las palabras y los conceptos, que al mismo tiempo viene de una influencia bestial de Picasso y de Klee. Paul Klee es un maestro que enseña a dibujar a toda una generación como Picasso, Matisse, Steinberg y miles de miles más.

Es así como en el cómic es evidente luego de haber leído otros autores y cómo así se solucionan los problemas de lenguaje. Creo que es importante saber observar, copiar, dejarte influir. Recoger con tu mirada lo mejor que tienes a tu alrededor continuamente: películas, publicidad, imágenes procesadas por otras personas y que es un poco como el mismo lenguaje. Cuando voy a México, al cabo de cinco días ya hablo de otra manera porque el castellano de nosotros es muy abrupto y parece que estemos riñendo: ‘¡Qué quiere para comer!’ para un mexicano es como un ‘¿Para qué me riñes?’”.

Y te das cuenta que bueno, (Mariscal empieza hablar pausado) pues que lindo que estamos acá, fíjate que el restaurante, por favor, mesero, vamos a platicar un rato y me explica un poco qué podemos pedir para comer... pues sí señor, pues cómo no, aquí tenemos nuestra especialidad que es el pescado y que le va a gustar mucho. Ah... bueno.

FJ: En Nueva York, encontré en la sala del departamento de Françoise Mouly (directora de arte de la revista The New Yorker), una puerta colgada en la pared y que dice perteneció al estudio de la revista RAW. Sobre la puerta pintaste una escena de personajes en un bar. Cuéntame sobre esta puerta y tu relación con la publicación RAW.

JM: Tuve la suerte de conocer a Artie (Art Spiegelman, ilustrador y compañero de Mouly) y Françoise en los 70. De vez en cuando que yo estaba en Nueva York y estaba en su casa y hubo un momento que me dijo: ‘Mira, ¿pero porqué no pintas esta puerta que es muy fea?

Y pues con RAW desde el primer momento me invitaron a participar ahí y quise saber quiénes eran. Desde entonces tenemos la gran amistad y me ha enseñado siempre otros autores. Pues que aunque los descubras por otra parte y le dices: ‘Mira, Françoise, léete este comic de este tío que está muy bien: Richard McGuire’. ‘Sí, (responde Mouly), éste fue alumno de la Escuela de Visual Arts’: Sabe (Mouly) siempre mucho más que tú y siempre es una fuente inagotable no solo de cariño, también profesionalmente, en su mirada, en su manera de entender y sobre todo de descubrir mucha gente interesante. Te enriquece.

FJ: Varias participaciones con el director de cine Fernando Trueba. ¿Qué te une a trabajar con él en proyectos tan grandes como el largometraje animado de ‘Chico & Rita’?

JM: Lo que nos une es una amistad, primero de que estamos muy contentos de vernos y trabajar juntos. ¡Y de charlar! Y pues de tal o cual manera, ‘Chico & Rita’ fue una excusa para hacer algo juntos, porque había mucha sintonía. Él tiene los brazos que yo no tengo y yo tengo unos que el no tiene.

Entonces es perfecto de que yo, que soy más dibujante, ilustrador, o diseñador, lo tenga para afrontar un proyecto de 90 minutos y que sea una narración que funcione en una película.

Es mucho mejor trabajar junto a alguien que tiene una gran experiencia y aparte tiene una productora, la parte más industrial y de financiación de cómo se organizan las cosas dentro del mundo del cine y cómo se distribuye, presenta en los festivales y todo ese mundo especializado. Pues vas muy arropado y muy tranquilo con Fernando y con su mujer Cristina.

También a ellos les encanta el nivel de profesionalidad que hay en mi estudio y ellos se sienten que estan en buenas manos, que podemos resolver toda esta parte de lenguaje visual dibujado. Yo opino de toda su parte y él de mi parte. Yo no sé cómo se produce una banda sonora y él sabe muchísimo de esto y dirige muy bien el casting de músicos. Yo no sé muy bien como se hace un casting de voces, me cuesta mucho decidir eso, pues cualquiera habla bien. Y en esto él sabe mucho más... O de cómo planificar el guión y cómo hacer ese tipo de encuadres. Ahí a veces peleamos, pero, bueno, menos mal que peleamos un poco.

Trabajar con Fernando es un regalo, una persona muy culta y al mismo tiempo es alguien que valora mi trabajo y me quedo parado, pues yo soy muy crítico en lo que hago. De Fernando se aprende mucho, tiene mucha información y muy buen criterio.

FJ: Sabemos de tu pasión por el dibujo y ahora me sorprende verte trabajar en la iPad o iPhone. Qué bondades aprecias en expresarte dentro de este tipo de tecnología.

JM: Lo mejor es la inmediatez, mayor que encima de un papel, que no es un papel, es un cristal, puedes con los dedos dibujar y hay aplicaciones que puedes realmente trabajar como si fueran acuarelas o... da igual, eso no son acuarelas, pero que te dan muchas posibilidades diferentes: texturas, brochas, transparencias y la inmediatez de poderlo hacer en cualquier lugar, no necesitas un enchufe o una mesa. Puedes hacerlo perfectamente como si estuvieras dibujando en un bloc de notas, tomar apuntes en un aeropuerto, en un viaje te paras en este rincón de Río de Janeiro que me gusta. Lo haces y entonces le aprietas un botón y lo envías inmediatamente a alguien que está en Nueva Zelanda, en China o Hong Kong. Millones de kilómetros y lo recibe inmediatamente y gratis.

No estás pagando un sello postal, metiéndolo dentro de un buzón para que un señor con una Vespa roja lo recoja para llevarlo a la central, de ahí que lo meta en un saco más grande, lo lleven en tren, y luego en avión, y luego etcétera, etcétera, etcétera, como cuando era joven.

Ahora sabes que lo va recibir en unos segundos y que no estás gastando energía. Tiene la bondad de que el que lo recibe, lo recibe enseguida y además se lo puedes enviar a más gente. Tiene esa comunicación directa de cómo enviar una carta o un dibujo a través de correos. Pero no se arruga.

FJ: ¿Usaste el iPad en los apuntes que precedieron a ‘Chico & Rita’ durante tu visita en Cuba con actores en vivo?

JM: No. No existía el iPad entonces. Todo el color viene de trabajar con Photoshop.

FJ: De esos trabajos, story boards, apuntes, ¿surgió el material para usarlo en el cómic que ha salido de ‘Chico & Rita’?

JM: Sí.

FJ: De tu trabajo admiro las formas libres en el dibujo, la exageración, la mutilación, la deformación. Algo que no veo en la estética de ‘Chico & Rita’, pero que, sin embargo, muestra la maravillosa sustancia de tu trabajo.

JM: Más que un estilo, lo que tenía que desarrollar era un sistema gráfico para contar la historia que habíamos escrito y entonces me di cuenta que tenía que ser un estilo más realista y estuve desarrollando códigos gráficos que sean muy fáciles de entender por los animadores y porque es industrial de alguna manera, aunque sea artesanal. No es un estilo donde yo tengo el control por hacer todos los originales, tienes que saber que tiene que pasar a través de muchas manos, que esos personajes se muevan y tengan sentimientos. Hay que darles un tipo de soluciones gráficas para que a ellos les funcione y sobre todo para explicar el guión de la película.

Lo más importante es eso, encontrar un sistema gráfico para explicar eso que quieres explicar.

No que si esto es bonito o es feo, si no que funciona o no funciona para la película. Los colores, la gráfica, el tipo de animación y todo esto está pensado para todo lo que queremos contar aquí. Que el espectador lo pueda entender y se meta dentro de la película.

Me da mucho dolor que ‘Chico & Rita’ en México no se hubiera estrenado al igual que en Colombia, en Chile, en Argentina, países que para mí son primos hermanos. Yo me encuentro igual de bien que en Galicia que en México. Nunca me he sentido extranjero en estos países, sobre todo en México, al que encuentras muy cercano. Te das cuenta que somos mucho más abruptos hablando y que ustedes tienen más formulas y van más tranquilos. Te sientes en tu casa.

A mí me gustaría que los mexicanos pudieran disfrutar de ‘Chico & Rita’.

FJ: ¿Hay futuros proyectos de animación en largometraje dentro de tu estudio actualmente?

JM: Sí.

FJ: 62 años, Javier. ¿Qué has aprendido del arte y el diseño en este tiempo?

JM: Pues no tengo idea, No me hago esas preguntas, no sé si aprendí algo. Yo sé que trato de aprender y estar siempre muy curioso. Me gusta mucho el trabajo de los demás y no sé si he aprendido. Me veo muy limitado simplemente.

Jan 1, 2012

Starting today, I am represented by Marlena Agency

I am proud to inform you that starting today, January 1st, 2012, my work as an illustrator will be represented by Marlena Agency.
The company led by Marzena Torzecka has been active in the art world since 1990, representing acclaimed international artists and illustrators. In recent years, her role as an Artist Agent (Marlena Agency) has expanded to encompass gallery exhibitions and fine art sales under the auspices of MarlenaArts.
This dual role will enable us to promote the development of my artwork in an international context and provide it with new opportunities to gain recognition in a variety of venues.
For more informaton visit my contact information page.

Sincerely,
Federico Jordan
Illustration is my revenge

Arteaga, Coahuila. México.
January 1st, 2012.

Dec 29, 2011

Federico Jordán interviewed by Taiwan DPI Magazine

Federico Jordán has been recently interviewed by Taiwan DPI Magazine. By Effie Lin. (July 2009).

Federico Jordán (born 1969) is an editorial and advertising illustrator. His work has been published in Forbes, Harvard Business Review and The New York Times among others.
Born in Torreón, Coahuila, México he received formal training as an architect at Universidad Autónoma del Noreste in Saltillo, Coahuila and took courses at Antigua Academia de San Carlos in México City. Jordán received a master's degree in art education from the Autonomous University of Nuevo León. He lives in San Luis Potosí, México.


What are you currently working on?
Presently I've different tasks going on, among them there is one that pleases me, a dingbat that I've called Fantisius and that I have lovingly dedicated. Fantisius will be published by Font Bureau and it is a product that contains more than 100 characters. That is the proyect in which I am interested for the moment to talk about.
What is your philosophy in your art world?
My world is the field of illustration and in due time I have made line schemes around my production. I conceive the image of illustration as a paratextual element that clarifies a narrative, the illustration finds its nature in this sense and not in the solitary image but in agreement to its text. The illustration is bimedia and it is important to understand this precept.
Has any art period or art style ever influenced your works? What artist do you admire most?
I fill my work with intertextualty and paraphrasis that enrich my arsenal of resources in codes. At the moment, it calls my attention to rediscover the work of José Guadulupe Posada and Francisco José de Goya, centering my attention in the rhetoric and composing resources to accomplish empathy with the public.
What's the most challenging or difficult thing while creating and producing progress of your works usually? What's the biggest challenge to you in art filed? How do you deal with that usually
Several, one of them is the persuasion with the goal of finding clear codes to be puntually decodified, in this way, the rhetoric art is a constant in my production. Another challenge that I face constantly is that my line of work is interdisciplinary and that many art directors, editors, producers, etc. intervene, and it is here where I use my skills in communication with other areas related to production.
Which one of the illustration is your favorite? Or which one made you spend the most of time and effort? What message you would like to convey through this work?
The Fantisius Project is a dingbat of more than 100 characters, in which I use the resource of prosopopeia as a unit in each one of the pictograms. Not all the objects that I had chosen could be represented in the personification and sinthesis that requires this dingbat font. Each drawing was solved in my notebook and suggested as a whole with Gabriela Fanti. Some images ended up with the help of the erudite eyes of the art director Óscar Estrada and the typographer David Berlow. This font was carried out in Adobe Illustrator and FontLab Studio, and will be published and marketed by Font Bureau.
It seems you like to draw a kind of symbols? Why?
It's interesting that you noted this characteristic of my work that shows my interest for the symbol to confront the poetic image behind the sign. I don't have the tendency to load with noise the message in my illustrations and I always seek to reduce the codes and forms systems in my images. I prefer the forcefulness and synthesis in my work. I like for my images to express a clear message and the appropiate synthesis of signs that accomplishes the effect that I am searching.
For you, what is the contemporary art?
Contemporaneous art is a polyhedral and my vision is from the field of illustration in direction to the base of the narrative and its reproduction. Walter Benjamin has emancipated the aura in this direction and in singular objects of art and has furnished its own autonomy to the objects mechanically reproduced to the audience of the masses, as it is the case of the illustration. I conclude that the image of the illustration is pioneer in this sense, because it doesn't start in this route in times of the modern mechanical reproduction, not even in times of the invention of the Gutenberg Press; it starts with the illumination of the manuscript book, in the monastic or Persian book production. The illustration is the only object of ancestral art searching the goal of reproduction to the masses.
What are your future goals in the art world?
For the moment I don't have a longing to enter to other art fields apart from making puntual illustrations for the editorial and publishing fields.

Dec 25, 2011

Gerald & Cullen Rapp

After ten years of being represented by one of the most prestigious agencies for illustrators, starting January 1st, 2012 artists representatives Gerald & Cullen Rapp ( New York City. NY www.rappart.com ) and I'll end our business relationship.
I want to especially thank Jerry, Tim, Sam, Nancy, Jodie and Elissa the opportunity to work together in a wonderful and productive experience of our careers.

Sincerely,
Federico Jordan
Illustration is my revenge

Arteaga, Coahuila. México.
December 25th, 2011.

Dec 9, 2010

Armando Castilla Sánchez. (1942-2000)

Publicado en Periódico Vanguardia. 31 de enero del 2010. Anecdotario celebrando el X aniversario del fallecimiento de don Armando.

Encontrarme con don Armando fue significativo en mi vida, radiaban el asombro y las ideas. Yo que era un jóven ilustrador apocado, en el privilegio de ir a trabajar a voluntad junto a su escritorio, en silencio le robé la vitalidad que ahora cargo en mi vida. Muchas anécdotas tengo del hombre encantador y maven: mi patrón, maestro y amigo. El hombre que tenía esperanza en mí, llenó de certidumbre mi vida.

Una vez, orgulloso le regalé un importante libro donde aparecían ilustraciones mías y respondió mi ofrenda con un abrazo tan propio que aún invoco.

Un año después que murió, en un momento pesaroso de mi vida, le visité a su tumba por la mañana y coloqué una rosa en su tiesto. Ahí, en el silencio del panteón apareció de la nada un colibrí que se acercó a la rosa, se alimento de ella y se fué. En la sincronicidad del evento mi tristeza desapareció y retornó su paternal abrazo.

Epitafio a Federico Jordán

Hablen, muros, del hombre solitario que en el grave desorden de su casa sin poder controlar sus pensamientos encerrado en sí mismo dibujaba. Digan que amó la mancha del grafito, que de noche y sin luz blandió pinceles e hizo bestiarios de megapixeles para pintar deforme la belleza, porque hallaba en lo enfermo de ese acto para sus cuitas el suspiro exacto.

Francisco J. Serrano, 5 de Febrero del 2086. (2006).

Interview for IllustrationMundo.com



Please describe a typical day?
Meters away from my window are the bell towers of San Francisco, the main bell wake me up at 6:30 am and then I plan my day...
Continue reading...

Entrevista Bitácora

Bitácora: ¿Qué te gusta más de esta ciudad?
F. Jordán: Gabriela y su hija, mi amigo Rafael, el aroma a chocolate y las campanas de San Francisco. El tiempo me ha regalado intereses simples que comparo con Muki, una niña de 11 años con fascinación por los celulares. Reciente la he dibujado desfilando de cabeza junto a otros teléfonos en un trabajo para la revista New Yorker.
Bitácora: Cuando no se trata de algún trabajo por encargo donde la técnica y el estilo a veces son características imperativas, ¿Cuál es tu estilo mas natural, tu favorito, el que te sale por instinto e inspiración?
F. Jordán: Fuera de mis encargos encuentro en el dibujo mi sustancia, educo la mirada y someto el lápiz. Observo e imagino constantemente.
Bitácora: Los ilustradores mexicanos tienen un panorama muy difícil, por un lado su trabajo es remplazado por imágenes pre-diseñadas de bajo costo y por el otro, las universidades no ofrecen una oferta educativa, que puedan respaldar la profesión ¿Qué recomendarías a todos los jóvenes que comparten contigo la pasión por la ilustración?
F. Jordán: Pasión, voluntad y disciplina. Estar dispuestos al asombro. Es triste la abulia.
Bitácora: ¿Tu como le hiciste?
F. Jordán: No he dejado de admirarme ante el mundo, tengo 40 años y nunca he abandonado esa particularidad de la infancia.
Bitácora: ¿Cuál fue esa decisión que cambio el rumbo de tu vida y te puso donde estas?
F. Jordán: Mi interés en el futuro.
Bitácora: La inspiración viene y va, pero la responsabilidad de entregar un trabajo tiene limite de entrega, ¿Cómo te inspiras? ¿Diseñas algún lugar lleno de imágenes, música y colores?
F. Jordán: Exploto mi claridad en las primeras horas de la mañana, vivo con pocas cosas y produzco en el monasticismo. El trabajo diario y mi rebosante arsenal de códigos me permiten resolver puntualmente.
Bitácora: ¿Cómo ha sido la experiencia de trabajar con empresas como Microsoft, Forbes, The New York Times, Sports Illustrated? ¿Cuál es la dinámica de trabajo?
F. Jordán: La dinámica de mi trabajo es remota y no tengo clientes locales. En México me manejo solo y tengo un excelente grupo de representantes en Nueva York cuidando mi presencia y contrataciones. En cualquier caso siempre trato de clarificar una narrativa y considero mi oficio interdiciplinario junto a la dirección de arte.
Bitácora: Los símbolos son representaciones muy inteligentes: simples en su composición, extensos en sus significado y muy complejos en su producción, ¿Cuál es el planteamiento o las preguntas que te haces para crear un símbolo? ¿Cuál es la línea que sigues para poder unir una imagen con un significado?
F. Jordán: Mi principal precepto es ubicar la imagen de ilustración como paratextual, nunca solitaria. El arte retórico permite resolverme y refutar toda posible interpretación de mis signos, figuras y tropos para crear sistemas de códigos puntuales. Mis recursos más socorridos son la prosopopeya, el hiperbatón y la distorción. Me gusta simplificar , eliminar lo superfluo en la comunicación.
Bitácora: El que no sueña, no avanza, ¿Qué sueños te faltan por cumplir?
F. Jordán: Me gustaría los fines de semana vender bolis con Gabriela en la plaza.

Dec 7, 2010

Style talks





In earlier days I did two speeches. The first one was in the Facultad del Hábitat in San Luis Potosi (SLP) and the second in the Universidad del Valle de Mexico in Saltillo, Coahuila. In both presentations I discussed a theme related to the style. I hope to write more about this subject in Foroalfa.org. The photographs were taken by my friend Manolo Guerrero in SLP.

Dec 6, 2010

Aldini



Tiré mucho y aseguré en la maleta mi libro en octavo: un ejemplar veneciano de 1546 titulado De principiis rerum, por el jurista y humanista italiano Scipione Capece (1480-1551). Mi ejemplar tiene su origen en la Imprenta Aldina, durante el magnífico ciclo de Paulus. Sus páginas entregan las letras que Francesco Griffo de Bologna talló en 1501 para la casa de Aldus Manutius en la edición de Virgilio: las primeras itálicas impresas.¶ Aldus falleció en 1515, dejando huérfano a Paulus Manutius, quien fue acogido por su abuelo materno. Dieciocho años después, el jóven Paulus tomaría posesión del negocio familiar.¶ La afabilidad del tiempo y espléndida factura de mi tomo, no sólo seducieron mi apego a la impresión en relieve y tipografica, me reveló modos de ejecutar mi oficio en forma apresurada y pausada.¶ En la portadilla y colofón aparecen el célebre motivo del ágil delfín y la agobiada ancla, la esperanza que el primer Aldus encontró en el oxímoron característico del símbolo: festina lente -deprisa despacio-.

Actualización: El libro fue vendido dos años después.

Dec 1, 2010

Renovarse o morir: Vanguardia

VANGUARDIA festeja su 35 Aniversario con la obra del reconocido ilustrador, Federico Jordán, quien a través de siete murales, que usan de lienzo las bardas de Saltillo, retrata los lazos que unen en el presente y hacia el futuro a VANGUARDIA con su comunidad.

El Periódico VANGUARDIA no sólo reafirma su postura en el presente, marcha en avanzada escudriñando el futuro.

Esta reflexión y mi deferencia son el marco que he utilizado para producir las imágenes que celebran su 35 Aniversario. Hace 17 años, don Armando Castilla Sánchez gestó la luminosa idea de brindar al público su información a través de internet, un planteamiento innovador que fue el origen de insertar variables a la monótona tradición de producir e imprimir un diario.

Esta herencia visionaria de su fundador ha permutado en su hijo Armando de una manera vigorosa, llevando a esta casa editora a ser pionera y abrirse camino en tiempos
en que existe una confl uencia tecnológica y semiótica en medios impresos.

Las pequeñas cosas matarán a las grandes: la rata al cocodrilo; el pez espada a la ballena; el libro al edifi cio; la letra a la imagen. Esto matará aquello: “ceci tuera cela”, fue el término descrito por Víctor Hugo en su novela “Nuestra Señora de París”, y en ella describe el poder que atesora un pequeño libro incunable sobre la percepción del mundo a fi nales del siglo 15. El invento de Gutenberg que generó su famosa "Biblia de Mazarino" en 42 líneas y más de 360 caracteres, basaba su éxito en la intención de emular y matar la textura y producción monástica del libro en la escriptoria.

Me pregunto qué habrá pasado por la mente de aquellos productores, comerciantes y lectores en la incunabula del libro. Como ilustrador imagino al dubitativo colega iluminador de manuscritos modifi cando su ejecución de imágenes con nuevas técnicas de reproducción.

“Quod me non necat me confi rmat” (Lo que no me mata, me hace fuerte). Hoy, que el vaticinio de Marshall McLuhan se ha cumplido, que el momento de los conceptos de aldea global e interdependencia electrónica han llegado y forjado el individualismo por la extención de la conciencia que ofrecen las nuevas tecnologías, en un instante murió la industria editorial que conocí y me he convertido en un ilustrador extraviado ante los nuevos medios electrónicos. Me abruman los smart phones, la iPad, el Kindle, la internet y su infi nito hipertexto.

¿A dónde me dirijo como ilustrador? Supongo es la misma pregunta que el iluminador monacal hizo 550 años atrás ante la imprenta del magunciano.

Armando Castilla Galindo lidera un grupo de colaboradores que conducen con voluntad la renovación de su medio informativo. VANGUARDIA se transforma en un modelo de multiplicidad de medios precisos y rápidos de comunicación.

El grupo abre su paso con destino y crea mapas a nuevos lugares. VANGUARDIA abre mi pensamiento, responde mis preguntas y vislumbro el horizonte correcto con la carta náutica en mis manos. Hoy tenemos la gracia de vivir el cambio más signifi cativo como productores y receptores de información en más de medio milenio, el retorno del “ceci tuera cela”... y VANGUARDIA está ahí como nuestro buque insignia.

Federico Jordán Gómez, premiado ilustrador nacido en Torreón, Coahuila. Inició su labor como ilustrador en VANGUARDIA y su trabajo ha sido publicado en Forbes, Harvard Business Review, The New Yorker, Letras Libres, Washington Post, Wall Street Journal entre muchos otros. Actualmente radica en la ciudad de San Luis Potosí, México.